Skip to main content

Update from the Archive Day 5

The last day of an archival research trip is always a day I do not look forward to at all. The time seems to go neither too fast nor too slow, but inevitably there is not enough of it. This morning I again called for the boxes of Plath's poems, particularly those of October 1962, but also of January 1963. Specifically "Ariel," "Lady Lazarus," "The Munich Mannequins," and "Totem." As I type this, from the Mortimer Rare Book Room, draft 1, page 1 of "Ariel" stands right beside me. An inspiration on its rosy pink paper, the false start quickly corrected: the trot turns into a gallop. Three days after creating "Ariel," Plath did her famous interview with Peter Orr of the British Council. She was right when she said, "Poetry, I feel, is a tyrannical discipline, you've got to go so far, so fast, in such a small space that you've just got to burn away all the peripherals. And I miss them! I'm a woman, I like my little lares and penates, I like trivia, and I find that in a novel I can get more of life, perhaps not such intense life, but certainly more of life, and so I've become very interested in novel writing as a result."  You can see this in practice in drafts such as "Ariel" and "The Munich Mannequins" for they come together very quickly. Even in poems like "Lady Lazarus" which is longer and took longer to realize, the tyranny of brevity is clear.

In the draft of "Ariel" Plath starts out calmly, almost. The writing is her classically recognizable combination of deliberate printing and cursive. Unlike many of the other October poems, "Ariel" (as well as "Poppies in October") is created on fresh pink Smith College memorandum paper. Fresh as in not recycled; a sheet paper blank on verso, whereas many of those other poems were drafted on the back of drafts of The Bell Jar, or from Ted Hughes' papers, for example.

The first five lines of "Ariel" are struck through. A false start, the footing was right; or her feet weren't properly in the the stirrups. Then magically, she breaks through: "Stasis in darkness, then the blue". "Substanceless" is added in  after the fact. The structure of the draft is quite different looking to the poem in its final form for in the final form, the first five stanzas are condensed into just three. She struggled briefly after "cast dark" before continuing onto "Hooks".  Then when she gets to the line "Black sweet blood mouthfuls!" something changes in the way the poem develops, at least the appearance of Plath's handwriting.  Immediately after "Black sweet blood mouthfuls!" Plath writes "Something else" and from this point on the first page of the first draft races toward its conclusion. The handwriting is quite different and Plath would take a few more sheets of paper to get the poem to its final state. But the manuscript is amazing in its ability to be a sheet of paper which ultimately affords its reader the opportunity to re-live the poems' genesis and to therefore watch it develop into a thing of beauty.

In the last hours of the course "Editing Sylvia Plath's Correspondence" we read our letters in class. Backing up just a bit, on Monday, Karen asked the students to give an adjective to describe Sylvia Plath as they saw her. This was done, keep in mind, with each of the students having either no, or little, or slightly more familiarity with Plath's works and her life. And, it was done before we were assigned her letters to read and transcribe. The words were: dark, beautiful,  perseptive, complicated, brilliant, sensitive, driven, tragic/intense, trapped, passionate, cynical, motivated, gloomy, and frugal.

I think it is worth mentioning which letters were transcribed this week.

To Hans-Joahcim Neupert (all letters written from Wellesley): 13 April 1947, 24 September 1948, 20 December 1948, 29 January 1949, 14 April 1949, 4 July 1949, 10 October 1949 (enclosing poems: "White Phlox", "Gone is the River," "The Farewell," "The Stranger," and "City Streets" and giving authorial comments about each), 28 November 1949, 2 January 1950, 20 February 1950, and 30 May 1950. There are more letters to Hans-Joachim Neupert, but those are the only ones we transcribed in class.

To Enid Epstein Mark: 2 August 1952 (from Chatham, Mass.), 18 January 1954 (from McLean Hospital), and 26 January 1955 (from Smith)

To Sally Rogers (a prospective Smith student): 2 January 1954 (from McLean Hospital)

To Philip McCurdy (from Smith): 4 February 1954, 16 February 1954, 1 March 1954, 3 March 1954 (a card), 14 April 1954, 26 April 1954, 28 April 1954, 7 May 1954, and 13 May 1954

To Jane Anderson: 25 February 1954  (from Smith) and 21 March 1956 (from Cambridge, England)

To Aurelia Schober Plath (from Smith): 11 November 1954, 9 January 1955 (from Smith), and 27 March 1955 (from Smith)

To Ann Davidow: 23 November 1954 (from Smith), 14 April 1959 (from Boston), and Christmas 1960 (a card from both Sylvia Plath & Ted Hughes)

To Jon Rosenthal: 13 December 1954

Today we revisited those adjectives to see if after working with Plath's letters and learning a bit about her biographically, contextually, etc., seeing her typewriter, prom dress, girl scout uniform, hearing her own voice read "Ariel"...or, after working "with" her. Most of the students stood by their original adjectives, but some changed to more positive sounds descriptive words like driven and fearless. In the course of reading the letters, we learned that the letter to Sally Rogers, which was recently acquired, where Plath is promoting Smith was written from McLean. Previously they had just the letter to Enid Epstein Mark, so the addition of the Rogers letter doubles their holdings!

It was an amazing week. Thank you to Karen for letting me sit in; thank you to the students in the course for making me feel welcome; thank you to you all for reading!

Popular posts from this blog

Sylvia Plath's Gravestone Vandalized

The following news story appeared online this morning: HEPTONSTALL, ENGLAND (APFS) - The small village of Heptonstall is once again in the news because of the grave site of American poet Sylvia Plath. The headstone controversy rose to a fever pitch in 1989 when Plath's grave was left unmarked for a long period of time after vandals repeatedly chiseled her married surname Hughes off the stone marker. Author Nick Hornby commented, "I like Plath, but the controversy reaching its fever pitch in the 80s had nothing to do with my book title choice." Today, however, it was discovered that the grave was defaced but in quite an unlikely fashion. This time, Plath's headstone has had slashed-off her maiden name "Plath," so the stone now reads "Sylvia Hughes." A statement posted on Twitter from @masculinistsfortedhughes (Masculinists for Ted Hughes) has claimed responsibility saying that, "We did this because as Ted Hughes' first wife, Sylvia de

Famous Quotes of Sylvia Plath

Sylvia Plath inspires us all in various and wonderful ways. She is in many respects a form of comfort to us, which is something that Esther Greenwood expresses in The Bell Jar , about a bath: "There must be quite a few things a hot bath won't cure, but I don't know many of them. Whenever I'm sad I'm going to die, or so nervous I can't sleep, or in love with somebody I won't be seeing for a week, I slump down just so far and then I say: 'I'll go take a hot bath.'" We read and remember Sylvia Plath for many reasons, many of them deeply personal and private. But we commemorate her, too, in very public ways, as Anna of the long-standing Tumblr Loving Sylvia Plath , has been tracking, in the form of tattoos. (Anna's on Instagram with it too, as SylviaPlathInk .) The above bath quote is among Sylvia Plath's most famous. It often appears here and there and it is stripped of its context. But I think most people will know it is from her nove

Sylvia Plath and McLean Hospital

In August when I was in the final preparations for the tour of Sylvia Plath The Bell Jar sites, I found that I had long been mistaken about a couple of things. This is my coming clean. It was my intention in this blog post to discuss just McLean, but I found myself deeply immersed in other aspects of Plath's recovery. The other thing I was mistaken about will be discussed in a separate blog post. I suppose I need to state from the outset that I am drawing conclusions from Plath's actual experiences from what she wrote in The Bell Jar and vice versa, taking information from the novel that is presently unconfirmed or murky and applying it to Plath's biography. There is enough in The Bell Jar , I think, based on real life to make these decisions. At the same time, I like to think that I know enough to distinguish where things are authentic and where details were clearly made up, slightly fudged, or out of chronological order. McLean Hospital was Plath's third and last