Skip to main content

Review of Sylvia Plath: Drawings

Drawing calmed you…
You drew doggedly on, arresting details,
Till you had to whole scene imprisoned.
Here it is. You rescued for ever
Our otherwise lost morning."
-- Ted Hughes, "Drawing," Birthday Letters, 1998: 44.
"...and I was aware of people standing all around me watching but I didn't look at them - just hummed & went on sketching. It was not very good, too unsure & messily shaded, but I think I will do line drawings from now on in the easy style of Matisse. Felt I knew that view though, through every fiber of my hand." -- The Unabridged Journals of Sylvia Plath, 2000: 554.
The Mayor Gallery catalog of Sylvia Plath: Her Drawings was a wonderful publication, especially for those who were unable to attend the same-named exhibition of Sylvia Plath's artwork when it was on view in November and December 2011. I reviewed the catalog at the time and largely stand by it, never dreaming the drawings would see the light of day again. But, Frieda Hughes, Faber, and now HarperCollins have seen fit to market Plath's artwork to the masses in the recently published Sylvia Plath: Drawings (Faber: 5 September; HarperCollins: 5 November). The result is a much better book, far better produced, with consistency in typeface, a better introduction and additional text, such as a previously unpublished letter from Sylvia Plath to Ted Hughes from their newlywed-separation in early October 1956. Excerpts from Plath's letters to her mother and a journal entry are included in each section of the book. Additionally, there more images too, including the stunning ink sketch of Ted Hughes that Frieda Hughes withheld at nearly the last moment of the exhibition sale, and a reproduced sketch and portion of an article by Plath from The Christian Science Monitor ("Sketchbook of a Spanish Summer" printed 5 November 1956).

Having too much time on my hands, I compared the Mayor catalog to the Faber edition (and then to the HarperCollins edition). There are several notable differences between the catalog and the new published editions. Both books are laid out the same: "Drawings from England", "Drawings from France", "Drawings from Spain", and "Drawings from USA". However, several drawing have defected to different sections/countries.

Sylvia Plath drew, sketched and created works of art through her life; however all of these drawings were largely done in 1956 and 1957. But the majority are dated or can be dated to 1956 and some are undated. Archival documentation exists that can help narrow down many of these drawings in a way that is more specific than just knowing what cities or countries she was visiting. In the Lilly Library are Plath's small pocket calendar diaries where she notes down myriad things including meals eaten, letters written, movies and plays seen, poems and stories drafted, completed, and submitted, books and articles read, and, if you have not guessed by now...dates of composition of some of her drawings and sketches. Admittedly, some are harder to accurately date because of either the existence of multiple sketches (horse chestnuts and cows/bulls, for example) or because she noted having drawn something and then re-drawn it at a later date. Can we assume the one she kept was the last one she drew? Or did she re-sketch something and then decide the original was better? Hard to know. Here is a paraphrased list of some of the drawings Plath did:

January 1956 (whilst in England):
15th: gables and chimney pots

March 1956 (whilst in Paris):
26th: drew Pont Neuf under arch;
27th: drew rooftops; sketched kiosk;
28th: sketch kiosque in sun;
29th: sketch Tabac du Justice amidst traffic

June 1956 (whilst in England):
19th: drew shoes

August 1956 (whilst in Spain):
13th: sketch alley of cats (i.e. Carreró dels Gats)
15th: drew a bad sketch of Carreró dels Gats;
16th: drew sardine boats which was spoiled by wine;
17th: drew sardine boats on bayside;
18th: sketched fruit stands at market & peasants and a kitchen range;
19th: drawing of cliff pueblos on bayside
20th: re-drew Carreró dels Gats and cliff houses again

September 1956(whilst in England):
24th: in Haworth, drew in the wind

October 1956 (whilst in England):
6th: drew two cows, thistle, dandelions. On the thistle and dandelion, Plath writes in her letter to Ted Hughes included in the book from 7 October 1956, "I drew them both in great and loving detail" (3). Plath also writes at length in this letter, on page 2 in the book, of trying to capture the cows in her drawing. In the same letter, Plath writes that she "did a rather bad drawing of a teapot and some chestnuts" (3). She also mentions later in the letter: "Yesterday I drew a good umbrella and chianti bottle, better chestnuts, bad shoes and beaujolais bottle" (4).;
11th: sketched at Mill Bridge;
15th: drew anemone;
21st: sat under willow and wrote description (possible she did the sketch of the willow then?)

April 1957 (whilst in England):
15th: sketched daffodil & bluebell on the bank opposite Queens College.

The 7 October 1956 letter from Plath to Hughes included in the book was chosen no doubt for its many references to the drawings she was completing. To sum, these include cows, thistle and dandelion, a teapot, and horse chestnuts. In this particular instance, Plath's detailed letter corroborates what she was detailing in her diary-calendars. No doubt in other letters to Hughes or to her mother that Plath detailed some of her other drawing subjects (such as the rooftops and chimney-pots Plath said she drew daily in her 28 March 1956 letter sent to her mother from Paris).

In the "Drawings from England" section, Sylvia Plath: Drawings ('SP:D') includes "Study of Shoes"; "Chianti Bottle"; and "Beaujolais Bottle". These were formerly in the "Drawings from USA" section ("Shoes") and "Drawings from France" section (both "Bottle" drawings). The bottles were both digitally touched up from their printing in the Mayor catalogue to the Faber publication, and the creases were softened. The caption for "Shoes" is mildly annoying. The press at the time of the Mayor Gallery captioned the drawing as being titled The Bell Jar (one example and another). This has been updated slightly to read "Intended for use in The Bell Jar, 1963". But that is not true either as the Heinemann edition (and the Faber as well) does not reproduce any of Plath's drawings. Rather, it was used in Lois Ames' "Biographical Note" in the US edition of The Bell Jar in 1971. This is a technicality, but just the slightest bit of misinformation can take on a life of its own. Especially in this Internet and digital age. But it is clear from the drawing of the shoes that writing of "The Bell Jar #12" is not by Plath and that all the other writing on it is of an editorial/printing nature. The British Press might be excused for not knowing that the American edition of the book prints the shoes and other drawings, but a little fossicking would have helped. The "Drawings from France" section of SP:D includes the sketch of Ted Hughes. In the "Drawings from Spain" section of SP:D, the drawing of "Carreró dels Gats" looks different: it is longer and I think in better proportion to the original. I imagine, that is, because who knows where the original of this particularly amazing drawing is…. Lastly, in "Drawings from USA", "Study of Corn Vase" was renamed from "Study of Figurine" where it was printed, in the Mayor book, in the "Drawings from Spain" section. "Pleasure of Odds and Ends 2" is yellower than in the former publication, and those unfinished sketches now have a quasi-badly applied and certainly questionable white background versus a black one in the Mayor's catalog.

Throughout Sylvia Plath: Drawings some of the natural age toning to paper has been softened and lightened. The Faber book is a larger format than the Mayor catalog. However, Faber reduced some image sizes inexplicably, where there was likely the space on the page to do the opposite. One example of this is in the drawing of the "Pod". We are missing out on detail as a result. That being said, some of the sketches were actually enlarged, appearing bigger, longer and more proportional, such as the aforementioned "Carreró dels Gats" and many of the USA drawings. The "improving" is never more apparent to me than in the drawing of "Horse Chestnut". The drawing is imperfect, bearing two red pencil marks above and to the left of the lower chestnut. I still wonder who drew on the drawing? Either a young Frieda or Nicholas Hughes? Perhaps Plath herself? Plath's personal papers such as her address book, submissions list, and Letts 1962 diary all feature annotation in red pencil. Or, even Ted Hughes might have done it. Accidentally, I am sure. These imperfections I believe afforded me the opportunity of buying the drawing from the exhibition/sale, it being the last one available with Plath's "SP" on it, which usually indicated she considered the drawing complete. Though the red pencil lines appeared when the drawing was reproduced in the 23 August 2013 Sunday Times Magazine article which printed Frieda Hughes' Introduction and Plath's 7 October 1956 letter to Ted Hughes, they were "removed" from the Faber edition of Sylvia Plath: Drawings and I think that this a shame. In touching up the image, you are not presenting the original in a way that is faithful. As an archivist who does a lot of work on digital projects, representing digital surrogates or printed images that are as close to the original as possible is a particular principle by which I practice and by which I judge the work of others.

All that said, Sylvia Plath: Drawings is definitely a book to own and cherish. It is an excellent companion to 2007's Eye Rhymes: Sylvia Plath's Art of the Visual. Plath's other drawings appear in the US edition of The Bell Jar, as well as in many of the articles that she wrote for The Christian Science Monitor in the 1950s. Though some of Plath's drawing that appeared in the Monitor were reprinted in The Bell Jar and now in Sylvia Plath: Drawings, your best bet for seeing all of them is via ProQuest or microfilm. Plath also had drawings published in her high school newspaper, The Bradford, and at least one in her 1950 yearbook, The Wellesleyan. This image was reproduced in Eye Rhymes under the title "Kids fixing car", see page 24.

In her review of this book published on Cherwell.org, Siobahn Fenton writes: "These drawings will not bring one closer to an understanding of Plath’s poetry. Nor are they of sufficient talent to establish a reputation for her as an artist." But I think I disagree on both points: that the drawings should even be compared to Plath's poetry and that her art is not sufficient to qualify her as an established artist. This is a part of the reason why Plath wanted to publish The Bell Jar under a pseudonym: so that her prose and poetry would not be compared (I remember reading this somewhere, I think, but cannot find the source at the moment. I have mentioned it previously on this blog. If anyone out there can lend a hand, I would be most appreciative). Said a different way, Lois Ames writes that Plath published The Bell Jar under the pseudonym because she did not think it was "serious work" (1971, 279). The intimation being that because she published her poetry under her name that it was "serious work". In a rejection letter Plath received in January 1963 from Harper & Row regarding that publishing houses decision not to take on The Bell Jar, Elizabeth Lawrence commented that "There is every reason to believe that you are a novelist as well as a poet and a short-story writer" (Smith College). And, an artist.

Each creative medium requires different tools, different expectations, and different resources (creatively, emotionally, a different use of time, and spark of inspiration, etc.). Apples and peaches are fruits, they are both fruits that grow on trees, but they are different. By extension, both these drawings and Plath's poems are created by the same person but I think comparison really ends there. If anything, and it is still a little unfair, one might look to Plath's own intentions to "do line drawings from now on in the easy style of Matisse" (Unabridged Journals 554). Does the inspiration prove noticeable? Scholars have looked at some of Plath's Colossus poems as influenced by Roethke's "Greenhouse poems".  At least if her drawings and poems must be compared one should look at the precision and economy of her pen-strokes in her sketches and how she is also economical and precise the imagery and metaphor in her poetry. Where Fenton sees "odd, cold studies"; I see beauty and uniqueness. And while Fenton considers Plath's drawing subjects as recording "scattered details of her short life", I see a product of intense focus, scrutiny, and reality. As Hughes writes in his Birthday Letters poem "Drawing": "You rescued for ever / Our otherwise lost morning" and in doing so captured a scene "Just before / It woke and disappeared".

Popular posts from this blog

Sylvia Plath's Gravestone Vandalized

The following news story appeared online this morning: HEPTONSTALL, ENGLAND (APFS) - The small village of Heptonstall is once again in the news because of the grave site of American poet Sylvia Plath. The headstone controversy rose to a fever pitch in 1989 when Plath's grave was left unmarked for a long period of time after vandals repeatedly chiseled her married surname Hughes off the stone marker. Author Nick Hornby commented, "I like Plath, but the controversy reaching its fever pitch in the 80s had nothing to do with my book title choice." Today, however, it was discovered that the grave was defaced but in quite an unlikely fashion. This time, Plath's headstone has had slashed-off her maiden name "Plath," so the stone now reads "Sylvia Hughes." A statement posted on Twitter from @masculinistsfortedhughes (Masculinists for Ted Hughes) has claimed responsibility saying that, "We did this because as Ted Hughes' first wife, Sylvia de

Famous Quotes of Sylvia Plath

Sylvia Plath inspires us all in various and wonderful ways. She is in many respects a form of comfort to us, which is something that Esther Greenwood expresses in The Bell Jar , about a bath: "There must be quite a few things a hot bath won't cure, but I don't know many of them. Whenever I'm sad I'm going to die, or so nervous I can't sleep, or in love with somebody I won't be seeing for a week, I slump down just so far and then I say: 'I'll go take a hot bath.'" We read and remember Sylvia Plath for many reasons, many of them deeply personal and private. But we commemorate her, too, in very public ways, as Anna of the long-standing Tumblr Loving Sylvia Plath , has been tracking, in the form of tattoos. (Anna's on Instagram with it too, as SylviaPlathInk .) The above bath quote is among Sylvia Plath's most famous. It often appears here and there and it is stripped of its context. But I think most people will know it is from her nove

Sylvia Plath and McLean Hospital

In August when I was in the final preparations for the tour of Sylvia Plath The Bell Jar sites, I found that I had long been mistaken about a couple of things. This is my coming clean. It was my intention in this blog post to discuss just McLean, but I found myself deeply immersed in other aspects of Plath's recovery. The other thing I was mistaken about will be discussed in a separate blog post. I suppose I need to state from the outset that I am drawing conclusions from Plath's actual experiences from what she wrote in The Bell Jar and vice versa, taking information from the novel that is presently unconfirmed or murky and applying it to Plath's biography. There is enough in The Bell Jar , I think, based on real life to make these decisions. At the same time, I like to think that I know enough to distinguish where things are authentic and where details were clearly made up, slightly fudged, or out of chronological order. McLean Hospital was Plath's third and last