Skip to main content

Sylvia Plath Collections: Siv Arb

I am extremely grateful to Eva Stenskar for sharing the information with me presented in this blog post.

Back in November 2021, Eva wrote to me about an article she read that mentioned two letters from Plath to Siv Arb. This was news! The article, "När Sylvia Plath kom till Sverige" by Anna-Klara Bojö, was published on 8 April 2021, on the Ord & Bild website.  

The letters were dated 5 May 1962---just after Arb visited Court Green---and 21 July 1962, just as Plath's marriage was crumbling down. It appears to be a good article (such as is possible to trust the Google translation...for example, "Elm" in Swedish is "Almen" but through Google translate it displays as "General".)

The 5 May 1962 letter was written on the same day Plath wrote to Judith Jones, thanking her belatedly for the first copy she saw of the Knopf edition of The Colossus. In the letter to Arb, Plath enclosed a few poems (no longer with the letter) and mentions by title some of her recent stories. Recent in this instance is a case of semantics as the stories are from 1959. Bojö informed me that Arb's archive, which reportedly is going to the Gothenburg University, does not contain any typescripts. 



The 21 July 1962 letter, written on the same day Plath wrote to Al Alvarez and Richard Murphy, was published in 1985 in the Swedish journal Lyrikvännen. The letter was accompanied by a photograph---previously unknown to about 99.999999994% of us---of Plath in her front living room looking out of the window towards the wall of old corpses and St. Peter's Church. It captures Plath in a weird light and at a strange side angle.

Ted Hughes has several poems in this issue of Lyrikvännen, too. As well, there are some facsimiles of letters to Arb, and a photograph of him reading papers in the front garden of Court Green with his children in proximity to him. 

Did you know... Eva made a comment in one of the monthly Sylvia Plath Society research-sharing meetings (January) that was terrifically interesting. Did you know... that Plath's "Elm" appeared in print for the first time in translation (by Siv Arb) in the Autumn 1962 issue of Rondo, a Swedish journal, before it appeared in print in English (The New Yorker, 3 August 1963). In Rondo, "Elm" appeared along side "Tulips" and "The Colossus".

Thank you Eva and Anna-Klara!

All links accessed 13 February and 1 May 2022.

If you benefited from this post or any content on the Sylvia Plath Info Blog, my website for Sylvia Plath (A celebration, this is), and @sylviaplathinfo on Twitter, then please consider sending me a tip via PayPal. Thank you for at least considering! All funds will be put towards my Sylvia Plath research.

Popular posts from this blog

Famous Quotes of Sylvia Plath

Sylvia Plath inspires us all in various and wonderful ways. She is in many respects a form of comfort to us, which is something that Esther Greenwood expresses in The Bell Jar , about a bath: "There must be quite a few things a hot bath won't cure, but I don't know many of them. Whenever I'm sad I'm going to die, or so nervous I can't sleep, or in love with somebody I won't be seeing for a week, I slump down just so far and then I say: 'I'll go take a hot bath.'" We read and remember Sylvia Plath for many reasons, many of them deeply personal and private. But we commemorate her, too, in very public ways, as Anna of the long-standing Tumblr Loving Sylvia Plath , has been tracking, in the form of tattoos. (Anna's on Instagram with it too, as SylviaPlathInk .) The above bath quote is among Sylvia Plath's most famous. It often appears here and there and it is stripped of its context. But I think most people will know it is from her nove

Sylvia Plath's Gravestone Vandalized

The following news story appeared online this morning: HEPTONSTALL, ENGLAND (APFS) - The small village of Heptonstall is once again in the news because of the grave site of American poet Sylvia Plath. The headstone controversy rose to a fever pitch in 1989 when Plath's grave was left unmarked for a long period of time after vandals repeatedly chiseled her married surname Hughes off the stone marker. Author Nick Hornby commented, "I like Plath, but the controversy reaching its fever pitch in the 80s had nothing to do with my book title choice." Today, however, it was discovered that the grave was defaced but in quite an unlikely fashion. This time, Plath's headstone has had slashed-off her maiden name "Plath," so the stone now reads "Sylvia Hughes." A statement posted on Twitter from @masculinistsfortedhughes (Masculinists for Ted Hughes) has claimed responsibility saying that, "We did this because as Ted Hughes' first wife, Sylvia de

Sylvia Plath and McLean Hospital

In August when I was in the final preparations for the tour of Sylvia Plath The Bell Jar sites, I found that I had long been mistaken about a couple of things. This is my coming clean. It was my intention in this blog post to discuss just McLean, but I found myself deeply immersed in other aspects of Plath's recovery. The other thing I was mistaken about will be discussed in a separate blog post. I suppose I need to state from the outset that I am drawing conclusions from Plath's actual experiences from what she wrote in The Bell Jar and vice versa, taking information from the novel that is presently unconfirmed or murky and applying it to Plath's biography. There is enough in The Bell Jar , I think, based on real life to make these decisions. At the same time, I like to think that I know enough to distinguish where things are authentic and where details were clearly made up, slightly fudged, or out of chronological order. McLean Hospital was Plath's third and last