Skip to main content

The secret (has been) out

Back in January I mentioned that Carmela Ciuraru's Nom de Plume: A (Secret) History of Pseudonyms (ISBN: 9780061735264) was to be published in June. It was and now suddenly it is August.

Nom de Plume: A (Secret) History of Pseudonyms "includes a series of brief biographical explorations of the secretive writers behind some of history's most famous and enduring pseudonyms."

The chapter on Plath covers pages 180-193. Each chapter features a quirky kind of teaser in a decorative font, Plath's being "She found sexual satisfaction in picking her nose" (180). What this has to do with her pseudonym is beyond me and kind of made me nervous to read the chapter! So too did the use of the familial "Sylvia" in the text and generalizing statements like "Plath's biography is familiar to just about every English literature student, reader of contemporary poetry, and suicidal teenager" (182). Adding to my apprehension was a sentence that kind of make no sense: "She was toxic because she was so seductive, and seductive because she was so toxic" (182). WTFDTEM? (What the f--- does that even mean)

The material dealing with the pseudonym and The Bell Jar is almost minimal. And as for it being "a (secret) history" of Plath's pseudonym: non-existent. On the whole I suppose it is a passable review of Plath's life and some of the real events portrayed fictionally in the novel. However, there was not any new information for me (and yes, I did expect something). Was Plath secretive about her novel? Maybe kind of, but not really. She refers to the novel in several letters home and in correspondence to friends. The award of a Saxton grant to write the novel appeared in newspapers such as the New York Times (21 Nov 1961) and Boston Globe (17 December 1961). She is elusive about the subject of the novel, yes. She published under a pseudonym, yes. She was dismissive of it, calling it a pot-boiler; but Plath was generally dismissive about any of her writing more then a few months old. But she is not technically secretive. Maybe it is a questions of semantics...

But what I did expect from Ciuraru's chapter on Plath was something critical, illuminating, and sharp. Something interesting! Something that would be a revelation: a secret uncovered. Instead, chronology was often disregarded: "...as her children lay sleeping, she sealed off the door to their bedroom with wet towels and opened their window wide" (190). And, there was just enough:

cliche: "She was living in a dreary London flat" (189);

hyperbole: "There was no telephone and electricity was intermittent" (189) & "As usual, Aurelia made everything about her..." (192), and;

bad metaphor: "'The worst enemy to creativity is self-doubt,' Plath was once wrote, but when it did creep in, she pounded it like a Whac-a-Mole..." (184)

to make the chapter forgettable.

I am adding this book to a growing number of titles that will appear in the soon-to-be-released arcade game "Whac-a-Plath-Book-That-Sucks."

Popular posts from this blog

Famous Quotes of Sylvia Plath

Sylvia Plath inspires us all in various and wonderful ways. She is in many respects a form of comfort to us, which is something that Esther Greenwood expresses in The Bell Jar , about a bath: "There must be quite a few things a hot bath won't cure, but I don't know many of them. Whenever I'm sad I'm going to die, or so nervous I can't sleep, or in love with somebody I won't be seeing for a week, I slump down just so far and then I say: 'I'll go take a hot bath.'" We read and remember Sylvia Plath for many reasons, many of them deeply personal and private. But we commemorate her, too, in very public ways, as Anna of the long-standing Tumblr Loving Sylvia Plath , has been tracking, in the form of tattoos. (Anna's on Instagram with it too, as SylviaPlathInk .) The above bath quote is among Sylvia Plath's most famous. It often appears here and there and it is stripped of its context. But I think most people will know it is from her nove

Sylvia Plath's Gravestone Vandalized

The following news story appeared online this morning: HEPTONSTALL, ENGLAND (APFS) - The small village of Heptonstall is once again in the news because of the grave site of American poet Sylvia Plath. The headstone controversy rose to a fever pitch in 1989 when Plath's grave was left unmarked for a long period of time after vandals repeatedly chiseled her married surname Hughes off the stone marker. Author Nick Hornby commented, "I like Plath, but the controversy reaching its fever pitch in the 80s had nothing to do with my book title choice." Today, however, it was discovered that the grave was defaced but in quite an unlikely fashion. This time, Plath's headstone has had slashed-off her maiden name "Plath," so the stone now reads "Sylvia Hughes." A statement posted on Twitter from @masculinistsfortedhughes (Masculinists for Ted Hughes) has claimed responsibility saying that, "We did this because as Ted Hughes' first wife, Sylvia de

Sylvia Plath and McLean Hospital

In August when I was in the final preparations for the tour of Sylvia Plath The Bell Jar sites, I found that I had long been mistaken about a couple of things. This is my coming clean. It was my intention in this blog post to discuss just McLean, but I found myself deeply immersed in other aspects of Plath's recovery. The other thing I was mistaken about will be discussed in a separate blog post. I suppose I need to state from the outset that I am drawing conclusions from Plath's actual experiences from what she wrote in The Bell Jar and vice versa, taking information from the novel that is presently unconfirmed or murky and applying it to Plath's biography. There is enough in The Bell Jar , I think, based on real life to make these decisions. At the same time, I like to think that I know enough to distinguish where things are authentic and where details were clearly made up, slightly fudged, or out of chronological order. McLean Hospital was Plath's third and last