Skip to main content

Sylvia Plath and the BBC Genome

The BBC has recently launched something called BBC Genome (currently in BETA). The site "contains the BBC listings information which the BBC printed in Radio Times between 1923 and 2009. You can search the site for BBC programmes, people, dates and Radio Times editions."

As you might have guessed, I searched for … Sylvia Plath. I also searched Ted Hughes and Frieda Hughes.

The website offers two major ways to access listing information. One is a blanket, standard search (with advanced searching available, too). Another is to browse the separate issues of Radio Times (and by doing so, you can see a select few of the actual covers -- greedily I would love to see them all). I like both methods, but have to admit it is easier to search the Radio Times listings if I know the exact date for the broadcast in which I am interested. For example, Sylvia Plath's "Three Women" was broadcast on 19 August 1962, and thus appeared in the 16 August 1962 issue of Radio Times in the Third Programme section. It is fascinating to see what else was on at the time, and to try to guess whether Plath listened to the other programs on at the time. "Three Women" was re-broadcast on 13 September 1962, which was when she was in Ireland. In browsing the search results, I learned that Plath's novel The Bell Jar was dramatized on the BBC's Radio 3 on 29 December 1974 (and again on 1 February 1976). The adaptation was about 70-80 minutes in duration. Would love to hear it. (Hint hint.)  And review it. (Hint hint).

The data in many of these search results is not as granular as I would like, but I am perhaps unreasonable given the massive breadth of what the BBC would have to do to present all the information. Such as I would love the site to present the poems read by title. Through my own research and consulting published works by Stephen Tabor and Kate Moses, among others, I have captured this level of detail on my website for Sylvia Plath, so at least I feel we are covered from that angle. But, my website really only concerns itself with broadcasts during Plath's life time. And what you see in BBC Genome is the fuller history of Plath herself on the British radio (during her lifetime and posthumously) but also those programmes that she may have listened to during her time at Cambridge, in London, and in Devon. Plath regularly listened, for example, to foreign language programmes in German and Italian, which is noted in her 1962 Letts Calender.

Listing for dramatization
of Sylvia Plath's The Bell Jar,
from The Listener.
The BBC's other publication, The Listener, is also available online (news about it here). However, unlike the Genome, The Listener Historical Archive is not free. Though some might find access to it as I did through their local public and/or college libraries. Also a terrifically vital resource, The Listener archives should certainly please you. The page images (an example is to the right), are accessed via full-text search capability that is very accurate, are in full color and are downloadable. If you are interested in seeing the covers of Listener issues that featured Plath's poems, please head over to the periodical covers page on A celebration, this is. But, please do not forget to come back.

If you have access to both the BBC Genome and The Listener . . .  well, let's just say you can and should call it a party.

All in all, BBC Genome is a wonderful resource. The website is easy to use and to navigate, and I get a certain thrill being able to browse the Radio Times this way knowing that Plath, herself a subscriber to the Radio Times, browsed it in the original version. Many of the Genome's pages are already cached by Google, so you can always quickly search "Sylvia Plath" "BBC genome" and feel happy about the results. Go on, get lost in history.

Kind thanks to Dr Ann Skea for letting me know about the resource.

All links accessed 8, 20, 28 January 2015.

Popular posts from this blog

Famous Quotes of Sylvia Plath

Sylvia Plath inspires us all in various and wonderful ways. She is in many respects a form of comfort to us, which is something that Esther Greenwood expresses in The Bell Jar , about a bath: "There must be quite a few things a hot bath won't cure, but I don't know many of them. Whenever I'm sad I'm going to die, or so nervous I can't sleep, or in love with somebody I won't be seeing for a week, I slump down just so far and then I say: 'I'll go take a hot bath.'" We read and remember Sylvia Plath for many reasons, many of them deeply personal and private. But we commemorate her, too, in very public ways, as Anna of the long-standing Tumblr Loving Sylvia Plath , has been tracking, in the form of tattoos. (Anna's on Instagram with it too, as SylviaPlathInk .) The above bath quote is among Sylvia Plath's most famous. It often appears here and there and it is stripped of its context. But I think most people will know it is from her nove...

Sylvia Plath's Gravestone Vandalized

The following news story appeared online this morning: HEPTONSTALL, ENGLAND (APFS) - The small village of Heptonstall is once again in the news because of the grave site of American poet Sylvia Plath. The headstone controversy rose to a fever pitch in 1989 when Plath's grave was left unmarked for a long period of time after vandals repeatedly chiseled her married surname Hughes off the stone marker. Author Nick Hornby commented, "I like Plath, but the controversy reaching its fever pitch in the 80s had nothing to do with my book title choice." Today, however, it was discovered that the grave was defaced but in quite an unlikely fashion. This time, Plath's headstone has had slashed-off her maiden name "Plath," so the stone now reads "Sylvia Hughes." A statement posted on Twitter from @masculinistsfortedhughes (Masculinists for Ted Hughes) has claimed responsibility saying that, "We did this because as Ted Hughes' first wife, Sylvia de...

Sylvia Plath and McLean Hospital

In August when I was in the final preparations for the tour of Sylvia Plath The Bell Jar sites, I found that I had long been mistaken about a couple of things. This is my coming clean. It was my intention in this blog post to discuss just McLean, but I found myself deeply immersed in other aspects of Plath's recovery. The other thing I was mistaken about will be discussed in a separate blog post. I suppose I need to state from the outset that I am drawing conclusions from Plath's actual experiences from what she wrote in The Bell Jar and vice versa, taking information from the novel that is presently unconfirmed or murky and applying it to Plath's biography. There is enough in The Bell Jar , I think, based on real life to make these decisions. At the same time, I like to think that I know enough to distinguish where things are authentic and where details were clearly made up, slightly fudged, or out of chronological order. McLean Hospital was Plath's third and last...