Skip to main content

Guest Post: Aurelia Plath’s Shorthand, Now in English

The following post was submitted by Catherine Rankovic. Thank you Catherine for your work in deciphering, or, rather, transcribing Aurelia Schober Plath's Gregg shorthand into English, and for making it available to us. ~pks

Aurelia Plath hand-wrote hundreds of notes and comments on the nearly 700 letters she received from Sylvia, and on their envelopes and Sylvia-related correspondence archived at the Lilly Library. Most annotations are in plain English but some are in Gregg shorthand, a professional note-taking system Aurelia learned in business college and taught. I first saw (and was awed by) the original letters in 2012, began cataloging and transcribing Aurelia’s shorthand in 2013, and presented preliminary findings at the Sylvia Plath Conference in Belfast in 2017. The 159 shorthand annotations I found in the Plath mss. II correspondence and in Plath's personal library are now in a downloadable Excel file along with a short PDF “key” about the table.

Aurelia wrote in shorthand when pressed for time or space (that’s what it’s for), but as the transcripts show, also in retrospect and to keep private some letters and remarks. Sylvia never learned Gregg shorthand, instead teaching herself Speedwriting, a shorthand substitute, for temporary office jobs Sylvia held in 1959 and 1961. Gregg shorthand appears on other Lilly materials and also in the Plath archive at Smith College. Articles based on this project’s findings are forthcoming. I’m smiling. I’ve learned a lot and there’s more to learn.

Gregg, a language of symbols developed for secretarial work, cannot be spoken, so shorthand is “transcribed” rather than translated. Transcriptions are verbatim, not approximations. A single shorthand symbol is called a “character.” The Estate of Aurelia S. Plath granted me permission to release these transcriptions for scholarly purposes. I hold the copyright to the English transcriptions. Dozens of people kindly helped me and I thank them.

All links accessed 19 April 2019.

Popular posts from this blog

Sylvia Plath's Gravestone Vandalized

The following news story appeared online this morning: HEPTONSTALL, ENGLAND (APFS) - The small village of Heptonstall is once again in the news because of the grave site of American poet Sylvia Plath. The headstone controversy rose to a fever pitch in 1989 when Plath's grave was left unmarked for a long period of time after vandals repeatedly chiseled her married surname Hughes off the stone marker. Author Nick Hornby commented, "I like Plath, but the controversy reaching its fever pitch in the 80s had nothing to do with my book title choice." Today, however, it was discovered that the grave was defaced but in quite an unlikely fashion. This time, Plath's headstone has had slashed-off her maiden name "Plath," so the stone now reads "Sylvia Hughes." A statement posted on Twitter from @masculinistsfortedhughes (Masculinists for Ted Hughes) has claimed responsibility saying that, "We did this because as Ted Hughes' first wife, Sylvia de

Famous Quotes of Sylvia Plath

Sylvia Plath inspires us all in various and wonderful ways. She is in many respects a form of comfort to us, which is something that Esther Greenwood expresses in The Bell Jar , about a bath: "There must be quite a few things a hot bath won't cure, but I don't know many of them. Whenever I'm sad I'm going to die, or so nervous I can't sleep, or in love with somebody I won't be seeing for a week, I slump down just so far and then I say: 'I'll go take a hot bath.'" We read and remember Sylvia Plath for many reasons, many of them deeply personal and private. But we commemorate her, too, in very public ways, as Anna of the long-standing Tumblr Loving Sylvia Plath , has been tracking, in the form of tattoos. (Anna's on Instagram with it too, as SylviaPlathInk .) The above bath quote is among Sylvia Plath's most famous. It often appears here and there and it is stripped of its context. But I think most people will know it is from her nove

Sylvia Plath and McLean Hospital

In August when I was in the final preparations for the tour of Sylvia Plath The Bell Jar sites, I found that I had long been mistaken about a couple of things. This is my coming clean. It was my intention in this blog post to discuss just McLean, but I found myself deeply immersed in other aspects of Plath's recovery. The other thing I was mistaken about will be discussed in a separate blog post. I suppose I need to state from the outset that I am drawing conclusions from Plath's actual experiences from what she wrote in The Bell Jar and vice versa, taking information from the novel that is presently unconfirmed or murky and applying it to Plath's biography. There is enough in The Bell Jar , I think, based on real life to make these decisions. At the same time, I like to think that I know enough to distinguish where things are authentic and where details were clearly made up, slightly fudged, or out of chronological order. McLean Hospital was Plath's third and last