Skip to main content

New book of essays on Sylvia Plath published in Hungary

A new book of essays was recently published in Hungarian out of Budepast. A képzelet kockázata: Sylvia Plath életműve, élettörténete és betegsége---which translates to The risk of imagination: The oeuvre, life history and illness of Sylvia Plath---and it is edited by József Gerevich. The ISBN is 978-963-51-7050-0 and it is published by Kossuth Kiadó.

Here is the table of contents. I am grateful to Dóra Ocsovai for letting me know about the title and, as well, providing English translations of the titles.

József Gerevich: Psychiatric aspects of confessional poetry

Oeuvre

Enikő Bollobás: Mask and Self—and the Illness: Injuries of the Soul in Sylvia Plath's Poetry

Antal Bókay: Failure in the construction of the ego in confessional poetry – Sylvia Plath and Attila József

Zsófia Demjén: "Drowning in negativism, self-hate, doubt, madness": Linguistic insights into Sylvia Plath's experience of depression

Júlia Lázár: What Is This Face So Murderous?

Dóra Ocsovai: From womb to 'wave-yard': The poetics of Water in Sylvia Plath's oeuvre

Life history

Balázs Matuszka: From the experience to anger: The elaboration of the feelings against the parents in the art of Sylvia Plath

Dóra Ocsovai: Devil and God – The double role of Ted Hughes in Sylvia Plath's life and death

Kinga Fabó: On Sylvia Plath's Personality

Krisztina Zsédel: The "price" of creativity? Predictive and protective factors in the suicide of Sylvia Plath

Illness

Attila Németh: Psychiatric disorder of Sylvia Plath

Magdolna Moretti: "The grasses unload their griefs on my feet": The psychiatric therapy of Sylvia Plath

József Gerevich: The Broken-necked Deer. Trying to reconstruct and understand the Sylvia Plath-phenomenon

All links accessed 3 December 2019.

Popular posts from this blog

Famous Quotes of Sylvia Plath

Sylvia Plath inspires us all in various and wonderful ways. She is in many respects a form of comfort to us, which is something that Esther Greenwood expresses in The Bell Jar , about a bath: "There must be quite a few things a hot bath won't cure, but I don't know many of them. Whenever I'm sad I'm going to die, or so nervous I can't sleep, or in love with somebody I won't be seeing for a week, I slump down just so far and then I say: 'I'll go take a hot bath.'" We read and remember Sylvia Plath for many reasons, many of them deeply personal and private. But we commemorate her, too, in very public ways, as Anna of the long-standing Tumblr Loving Sylvia Plath , has been tracking, in the form of tattoos. (Anna's on Instagram with it too, as SylviaPlathInk .) The above bath quote is among Sylvia Plath's most famous. It often appears here and there and it is stripped of its context. But I think most people will know it is from her nove

Sylvia Plath's Gravestone Vandalized

The following news story appeared online this morning: HEPTONSTALL, ENGLAND (APFS) - The small village of Heptonstall is once again in the news because of the grave site of American poet Sylvia Plath. The headstone controversy rose to a fever pitch in 1989 when Plath's grave was left unmarked for a long period of time after vandals repeatedly chiseled her married surname Hughes off the stone marker. Author Nick Hornby commented, "I like Plath, but the controversy reaching its fever pitch in the 80s had nothing to do with my book title choice." Today, however, it was discovered that the grave was defaced but in quite an unlikely fashion. This time, Plath's headstone has had slashed-off her maiden name "Plath," so the stone now reads "Sylvia Hughes." A statement posted on Twitter from @masculinistsfortedhughes (Masculinists for Ted Hughes) has claimed responsibility saying that, "We did this because as Ted Hughes' first wife, Sylvia de

Sylvia Plath and McLean Hospital

In August when I was in the final preparations for the tour of Sylvia Plath The Bell Jar sites, I found that I had long been mistaken about a couple of things. This is my coming clean. It was my intention in this blog post to discuss just McLean, but I found myself deeply immersed in other aspects of Plath's recovery. The other thing I was mistaken about will be discussed in a separate blog post. I suppose I need to state from the outset that I am drawing conclusions from Plath's actual experiences from what she wrote in The Bell Jar and vice versa, taking information from the novel that is presently unconfirmed or murky and applying it to Plath's biography. There is enough in The Bell Jar , I think, based on real life to make these decisions. At the same time, I like to think that I know enough to distinguish where things are authentic and where details were clearly made up, slightly fudged, or out of chronological order. McLean Hospital was Plath's third and last