Skip to main content

Sylvia Plath Collections: Poetry at the Lilly Library


The following post was drafted in 2018! As October is American Archives Month is seems rather appropriate to dust and thus polish this post off in the middle of it. 

The Poetry archive is split between the University of Chicago and the Lilly Library. At the same time, the journal's headquarters in Chicago maintains an archive itself of documents and books that are likely very valuable resources. This post is specifically about the holdings at the Lilly Library, which I received copies of as part of some of the last minute and tangential work I was doing on The Letters of Sylvia Plath. The post from 2013 about the holdings at the University of Chicago can be read here.

The Poetry materials at the Lilly Library can be broadly classed into three categories: correspondence, typescripts, and proofs. First up, the correspondence, with brief annotations about the content of each letter:

1. Henry Rago to Sylvia Plath, 27 December 1962: accepting three poems "Eavesdropper", "Fever 103°", and "Purdah".

2. Ted Hughes to Henry Rago, circa late January/early February 1963: Written at 110 Cleveland Street, sending corrections to "Heatwave" and "Era of Giant Lizards" and submitting additional poems. Published in December 1963 Poetry along with "Poem to Robert Graves Perhaps", "On Westminster Bridge", "After Lorca", and "Small Hours".

3. Henry Rago to Ted Hughes, 12 February 1963: Thanking TH for sending new poems and saying they'll publish them with some other poems already accepted.

4. Julie McLauchlin to J A McLaren, 23 April 1963: Providing biographical and bibliographical information about Sylvia Plath.

5. Waddell Austin to Elizabeth Wright, 6 May 1963: Asking permission to reprint poems in the Borestone annual volume, including SP's "Face Lift".

6. Elizabeth Wright to Waddell Austin, 8 May 1963: Granting permission.

7. Julie McLauchlin to Ted Hughes, 24 June 1963: Enclosing proofs of SP's three poems for the August 1963 issue of Poetry. Sent to 110 Cleveland Street.

8. Sherman Conrad to Henry Rago, 3 September 1963: Commenting favorably about SP's poems in the August issue of Poetry as well as The New Yorker.

9. Ted Hughes to Henry Rago, circa November 1963: Asking about payment for SP's poems from the August issue and sending in some corrected proofs. Sent from Court Green.

10. Henry Rago to Ted Hughes, 20 November 1963: Replying to TH's undated letter above confirming they had sent a check for SP's poems on 6 August 1963. Asking that TH check very carefully for this check, sent to Court Green.

11. Charles Cox to Henry Rago, 10 August 1964: Asking about permission to print Hughes' "After Lorca" in a Critical Quarterly shilling anthology.


The typescripts are Plath's original poem submissions with editorial markups throughout: "Face Lift", "Heavy Women", "Love Letter", "Stars Over the Dordogne", and "Widow" and then "Eavesdropper", "Fever 103°", and "Purdah".

The proofs take various forms and shapes and are for Plath's poems in the March 1962 and August 1963 issues, and for Hughes' December 1963 appearance. Included are Plath's author's proof corrections for the March 1962 issue with her corrections and signature.

If you benefited from this post or any content on the Sylvia Plath Info Blog, my website for Sylvia Plath (A celebration, this is), and @sylviaplathinfo on Twitter, then please consider sending me a tip via PayPal. Thank you for at least considering! All funds will be put towards my Sylvia Plath research.

All links accessed 4 and 21 May 2018 and 19 October 2020.

Popular posts from this blog

Famous Quotes of Sylvia Plath

Sylvia Plath inspires us all in various and wonderful ways. She is in many respects a form of comfort to us, which is something that Esther Greenwood expresses in The Bell Jar , about a bath: "There must be quite a few things a hot bath won't cure, but I don't know many of them. Whenever I'm sad I'm going to die, or so nervous I can't sleep, or in love with somebody I won't be seeing for a week, I slump down just so far and then I say: 'I'll go take a hot bath.'" We read and remember Sylvia Plath for many reasons, many of them deeply personal and private. But we commemorate her, too, in very public ways, as Anna of the long-standing Tumblr Loving Sylvia Plath , has been tracking, in the form of tattoos. (Anna's on Instagram with it too, as SylviaPlathInk .) The above bath quote is among Sylvia Plath's most famous. It often appears here and there and it is stripped of its context. But I think most people will know it is from her nove

Sylvia Plath's Gravestone Vandalized

The following news story appeared online this morning: HEPTONSTALL, ENGLAND (APFS) - The small village of Heptonstall is once again in the news because of the grave site of American poet Sylvia Plath. The headstone controversy rose to a fever pitch in 1989 when Plath's grave was left unmarked for a long period of time after vandals repeatedly chiseled her married surname Hughes off the stone marker. Author Nick Hornby commented, "I like Plath, but the controversy reaching its fever pitch in the 80s had nothing to do with my book title choice." Today, however, it was discovered that the grave was defaced but in quite an unlikely fashion. This time, Plath's headstone has had slashed-off her maiden name "Plath," so the stone now reads "Sylvia Hughes." A statement posted on Twitter from @masculinistsfortedhughes (Masculinists for Ted Hughes) has claimed responsibility saying that, "We did this because as Ted Hughes' first wife, Sylvia de

Sylvia Plath and McLean Hospital

In August when I was in the final preparations for the tour of Sylvia Plath The Bell Jar sites, I found that I had long been mistaken about a couple of things. This is my coming clean. It was my intention in this blog post to discuss just McLean, but I found myself deeply immersed in other aspects of Plath's recovery. The other thing I was mistaken about will be discussed in a separate blog post. I suppose I need to state from the outset that I am drawing conclusions from Plath's actual experiences from what she wrote in The Bell Jar and vice versa, taking information from the novel that is presently unconfirmed or murky and applying it to Plath's biography. There is enough in The Bell Jar , I think, based on real life to make these decisions. At the same time, I like to think that I know enough to distinguish where things are authentic and where details were clearly made up, slightly fudged, or out of chronological order. McLean Hospital was Plath's third and last